Święto Wojska Polskiego / The Polish Army Day, Wprowadzenie/Introduction, part 1.

 Święto Wojska Polskiego / The Polish Army Day

Wprowadzenie/Introduction,  part 1. 


Spis treści / contents

1. Wstępne informacje / introduction
2. Wydarzenia 15.08.2022 r. / the events of August 15, 2022
3. Grób Nieznanego Żołnierza w Warszawie / Tomb of the Unknown Soldier in Warsaw
4. Historia / History
Bitwa Warszawska / Battle of Warsaw 1920

1. Wstępne Informacje / introduction 


Święto Wojska Polskiego

To święto narodowe obchodzone 15 sierpnia na pamiątkę pokonania armii Rosji Bolszewickiej (komunistów) w Bitwie Warszawskiej 1920 roku.

W dniu 15 sierpnia 1920 roku w godzinach nocnych pierwsze oddziały 21 Dywizji Górskiej Wojska Polskiego rozpoczęły forsowanie rzeki Wieprz pod miastem Kock, ponad 100 km na południe od Warszawy, w celu zaatakowania z zaskoczenia armii komunistycznej. Wojsko Polskie 15 sierpnia 2020 r. w ten sposób rozpoczęło kontrofensywę, w wyniku której polska armia rozbiła wojska rosyjskie tzw. Frontu Zachodniego.

Rosjanie (komuniści) nie spodziewali się, że polscy żołnierz zaatakują w dniu Święta Wniebowzięcia Maryi Panny…

 

EN 

Święto Wojska Polskiego / The Polish Army Day

The Polish Army Day is a national holiday celebrated annually on 15 August in Poland, commemorating the anniversary of the 1920 victory over Soviet Russia  at the Battle of Warsaw   during the Polish Soviet War. Armed Forces Day is held in conjunction with the Day of the Assumption of the Virgin Mary , itself a separate public holiday.  

https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Warsaw_(1920)

On August 15, 1920, at night, the first units of the 21st Mountain Division of the Polish Army began crossing the Wieprz River near Kock, over 100 km south of Warsaw, in order to attack the communist army by surprise. On August 15, 2020, the Polish Army launched a counteroffensive, as a result of which the Polish army crushed the Russian (communist) troops of the "Western Front".

The Russians (communists) did not expect that Polish soldiers would attack on the feast of the Assumption of the Virgin Mary ...

 

 


Warszawa 15.08.2022 r. fot. Piotr Wujec


PL

Zdjęcia zrobiłem w Warszawie 15 sierpnia 2022 roku. 

Z powodu ataku Rosji na Ukraine brak było w tym roku defilady wojskowej. Zamiast defilady wojskowej był pokaz orkiestr wojskowych.

EN

I took the photos in Warsaw on August 15, 2022. 

Due to Russia's attack on Ukraine, there was no military parade this year. Instead of a military parade, there was a show of military bands.

 

 

Krakowskie Przedmieście, Warszawa 15.08.2022 r. fot. Piotr Wujec

 










2.
Wydarzenia 15.08.2022 r. / the events of August 15, 2022



Na Placu Piłsudskiego był:
pokaz orkiestr wojskowych,
wystawa historyczna (poniżej)
oraz pokaz broni brytyjskiej, amerykańskiej i rumuńskiej armii.

EN
On Piłsudski Square in the center of Warsaw
there was a show of military orchestras,
a historical exhibition
and a show of American, British and Romanian weapons

fot. Piotr Wujec

 

fot. Piotr Wujec

 

fot. Piotr Wujec

fot. Piotr Wujec





fot. Piotr Wujec




1939-1945. fot. Piotr Wujec

01.09.1939 r. - 02.10.1939 r. fot. Piotr Wujec











3.
Grób Nieznanego Żołnierza w Warszawie. 
Tomb of the Unknown Soldier in Warsaw



Grób Nieznanego Żołnierza w Warszawie. Tomb of the Unknown Soldier in Warsaw. fot. Piotr Wujec

Grób Nieznanego Żołnierza w Warszawie. Tomb of the Unknown Soldier in Warsaw. fot. Piotr Wujec

1920 ... fot. Piotr Wujec


3
 Historia / History
Battle of Warsaw 1920


 

PL

Atak polskiej armii 15 sierpnia 1920 roku na tym odcinku frontu (na południe od Warszawy) był zaskoczeniem dla Bolszewików.

Armia Bolszewicka (Rosyjska) w sierpniu 2020 r. podchodziła do Warszawy, zbliżała się do linii rzeki Wisły atakując Płock na północ od Warszawy oraz Warszawę.

Komunistyczni przywódcy Rosji (Lenin, Trocki) byli pewni pokonania Polski.

EN

The attack of the Polish army on August 15, 1920 on this section of the front (south of Warsaw) came as a surprise to the Bolsheviks.

The Bolshevik (Russian) Army was approaching Warsaw in August 2020, it was approaching the line of the Vistula River, attacking Płock north of Warsaw and Warsaw.

The communist leaders of Russia (Lenin, Trotsky) were sure to defeat Poland.

 

 



PL

Polski wywiad rozpoznał skupienie się Rosjan na ataku na Warszawę oraz na ataku na północ od Warszawy (Rosjanie atakując na północy mogli liczyć na pomoc Niemców z Prus Wschodnich). Widząc o tym polskie dowództwo przygotowało atak na południe od Warszawy.

Wojsko Polskie ten manewr wykonało dzięki dobrym planom operacyjnym i dwóm dowódcom:

- pierwszemu politykowi polskiemu socjaliście a zarazem Komendancie Wojska Polskiego Józefowi Piłsudskiemu,

- drugiemu narodowcowi (Obóz Narodowy)  generałowi Rozwadowskiemu.

EN

Polish intelligence recognized the focus of the Russians on the attack on Warsaw and the attack north of Warsaw (the Russians, attacking in the north, could count on the help of the Germans from East Prussia). Seeing this, the Polish command prepared an attack south of Warsaw.

The Polish Army performed this maneuver thanks to good operational plans and two commanders:

- the first Polish socialist politician and, at the same time, the Commander of the Polish Army, Józef Piłsudski,

- the second nationalist (Camp National) general Rozwadowski.

 

fot. Piotr Wujec

 

The Bolshevik (Russian). 1918 Odzyskiwanie Niepodległej - Karta Warszawa 2008 fot. Piotr Wujec zbiory autora



PL

Przed tym kontratakiem wszystkie polskie partie, poza zdrajcami z Komunistycznej Partii Polski (KPP), zaapelowały do Polaków o zgłaszanie się do armii. W kilkanaście dni zgłosiło się ponad 100 tysięcy ochotników.

Mój pradziadek z Warszawy Stanisław Mondry, który walczył przeciwko komunistom w 21 Pułku Dzieci Warszawy, miał tylko 17 lat a i tak poszedł walczyć.

EN

Before this counterattack, all Polish parties, except for the traitors from the communist Polish party, appealed to Poles to report to the army. In a dozen or so days, over 100,000 volunteers came.

My grand grandfather from Warsaw, Stanisław Mondry, who later fought against the communists in the 21st Warsaw Children Regiment, was only 17 years old and went to fight anyway.

 

 

Stanisław Mondry 1920 fot. Piotr Wujec

 



PL

Polski sukces polegał na doskonałej organizacji transportu, na szybkim przewiezieniu polskich żołnierzy z centralnej i północnej Polski na południe w rejon Wisły i rzeki Wieprz. 

Do tego dochodziła wielka odwaga polskich żołnierzy i brak wiedzy komunistów o planowanym polskim ataku (dowódca polskiej armii Piłsudski kazał na czas polskiej kontrofensywy internować czasowo polskich żołnierzy narodowości żydowskiej, atak przeprowadziły jednostki składające się wyłącznie z Polaków).  

EN

The Polish success was based on the perfect organization of transport, the quick transport of Polish soldiers from central and northern Poland south to the Vistula and Wieprz River. 

Added to this was the great courage of Polish soldiers and the communists' lack of knowledge about the planned Polish attack (the commander of the Polish army, Piłsudski, ordered Polish soldiers of Jewish nationality to be temporarily interned during the Polish counteroffensive, the attack was carried out by units consisting solely of Poles).

 

The 1920 poster. fot. Piotr Wujec


The 1920 poster. 1920 fot. Piotr Wujec


 

1920.The 1920 poster fot. Piotr Wujec


PL

Plany przewiezienia (w krótkim czasie kilkunastu dni, małą posiadaną przez Polskę ilością wagonów) dziesiątek tysięcy żołnierzy, tysięcy ton amunicji i zaopatrzenia – opracował gen. Rozwadowski - polski dowódca mający doświadczenie po udanym i wygranym dla Polaków antyniemieckim powstaniu, jakie Ruch Narodowy (Paderewski) zorganizował w grudniu 1918 roku w Wielkopolsce.

Rosjanie nie spodziewali się, że Polacy w kilkanaście dni tak wielkie siły przegrupują o setki kilometrów dalej… 

Sukces polskiej armii był pełen, a klęska komunistów zupełna.

EN

Plans to transport tens of thousands of soldiers, thousands of tons of ammunition and supplies (in a short period of several days, a small number of carriages owned by Poland) - developed by Gen. Rozwadowski - a Polish commander with experience after the successful and successful anti-German uprising by the National Movement (Paderewski) he organized in December 1918 in Wielkopolska (Wielkopolska is a large geographical region in the western part of Poland).

The Russians did not expect that the Poles would regroup such great forces hundreds of kilometers away in a dozen or so days ... 

The success of the Polish army was complete, and the defeat of the communists was complete.

 


Na plakacie z 1920 jest gen. Haller jeden z kluczowych polityków Endecji (Narodowej Demokracji). 

Gen Haller to  przykład doskonałej asymilacji i polonizacji części Niemców osiadłych w Polsce. Twórca i dowódca tzw. Błękitnej Armii, polskiej armii utworzonej we Francji w 1917 roku, walczącej z Niemcami, a następnie w Polsce odpierającej Ukraiński atak na Lwów i biorącej udział w wojnie z Bolszewikami 1919 - 1921 r. 

EN

The 1920 poster features General Haller, one of the key politicians from Endecja (Polish right-wing party - Narodowa Demokracja).

Gen Haller is an example of the perfect assimilation and polonization of some Germans who settled in Poland. The creator and commander of the so-called The Blue Army, the Polish army established in France in 1917, fighting against Germany, and then in Poland, repelling the Ukrainian attack on Lviv and taking part in the war with the Bolsheviks in 1919-1921.


fot. Piotr Wujec




plakat z 1920 a na nim socjalista (nie mylić z socjalistami XXI w.) Józef Klemens Piłsudski (1867 - 1935), Naczelnik Państwa i Dowódca Naczelny Wojska Polskiego  w 1920 roku, człowiek skromny, bystry, odważny i pomysłowy, polski patriota.

EN.
 a poster from 1920 pictured Józef Klemens Piłsudski (1867 - 1935), Polish socialist, Chief of State and Commander-in-Chief of the Polish Army in 1920, a modest, quick-witted, brave and inventive man, Polish patriot

fot. Piotr Wujec


 

PL

Ustanowienie Święta Żołnierza sankcjonował rozkaz Ministra Spraw Wojskowych gen. broni Stanisława Szeptyckiego nr 126 z dnia 4 sierpnia 1923 roku. Podano w nim:

W dniu tym wojsko i społeczeństwo czci chwałę oręża polskiego, której uosobieniem i wyrazem jest żołnierz. W rocznicę wiekopomnego rozgromienia nawały bolszewickiej pod Warszawą święci się pamięć poległych w walkach z wiekowym wrogiem o całość i niepodległość Polski.

EN

The establishment of the Soldier's Day was sanctioned by the order of the Minister of Military Affairs, General Stanisław Szeptycki No. 126 of August 4, 1923. - states:

"the anniversary of the memorable defeat of the Bolshevik onslaught on Warsaw, we honor the memory of those killed in battles with enemies throughout all ages and for Polish independence."

 

 

 

15.08.2022 r. Warszawa fot. Piotr Wujec


PL

Brak było tego święta w okresie komunizmu (okres rządów lewicy wspieranej przez Rosję w Polsce trwał od 1945 roku do 1989 roku). Dzień Wojska Polskiego został, jako święto narodowe,  przywrócony w 1992 roku (III Rzeczpospolita Polska powstała w 1990 roku, niestety na początku nikt z polityków, w tym Prezydent Wałęsa nie zadbał o przywrócenie tego narodowego święta).

EN

During the communist period (the period of the rule of the left wing supported by Russia in Poland lasted from 1945 to 1989). During this period, this holiday was not celebrated in Poland. The Polish Army Day was restored as a national holiday in 1992 (the Third Republic of Poland was established in 1990, unfortunately at the beginning none of the politicians, including President Wałęsa, took care to restore this national holiday).

 

 

 fot. Piotr Wujec


 



PL

Poniżej zdjęcie mojego pradziadka zrobione w Warszawie gdy się zgłaszał do Wojska Polskiego z kolegami Warszawiakami. Niżej zaś zdjęcie mojego dziadka na przepustce z wojska w 1922 roku w Warszawie na chrzcinach Jego córki a mojej babci Zofii w jednym z warszawsko praskich kościołów.

EN

Below, a photo of my grand grandfather was taken in Warsaw when he reported to the Polish Army with his colleagues from Warsaw. Below, a photo of my grandfather on leave from the army in 1922 in Warsaw at the christening of his daughter and my grandmother Zofia in one of the Warsaw churches in Praga.

 

 

1920 -1922 fot. Piotr Wujec


 

PL

Demobilizacja polskiej armii była dopiero w 1922 roku po włączeniu Śląska do Polski (pokój z Rosją w Rydze został podpisany w 1921 roku).

Polacy, polscy mężczyźni, walczyli w od 1914 roku (I wojna światowa) aż do 1921 roku będąc w wojsku aż do demobilizacji w 1922 roku.  Straty polskich mężczyzn w wieku poborowym były znaczne w okresie 1914 -1922, po 1922 roku w Warszawie było aż o 20% więcej kobiet niż mężczyzn...

EN

The demobilization of the Polish army took place only in 1922 after Silesia was incorporated into Poland (peace with Russia in Riga was signed in 1921).

Poles, Polish men, fought from 1914 (World War I) until 1921, being in the army, until demobilization in 1922. The losses of Polish men of recruiting age were significant in the period 1914-1922, after 1922 in Warsaw there were as much as 20% more women than men ...

 

1918 Odzyskiwanie Niepodległej - Karta Warszawa 2008 fot. Piotr Wujec zbiory autora

1918 Odzyskiwanie Niepodległej - Karta Warszawa 2008 fot. Piotr Wujec zbiory autora

1918 Odzyskiwanie Niepodległej - Karta Warszawa 2008 fot. Piotr Wujec zbiory autora

 PL. 

W Warszawie była w 1920 roku wielka bieda, głód, większość Warszawiaków nie miała pieniędzy a wielu pracy. Warszawa była najpierw obrabowana przez Rosjan gdy się wycofywali przed Niemcami. Warszawa była 100 lat pod rosyjską okupacją, od 1815 roku do 1915 roku, czyli "pod zaborem rosyjskim". 

Następnie Niemcy wykorzystywali Warszawę. Potem po odzyskaniu niepodległości w 1918 roku Warszawa dawała mężczyzn, broń i pieniądze w celu obrony Polski przed agresją ze strony Ukraińców  (1918-1919), Czechów (1918, 1920) oraz Sowietów (od 1919). 

EN. 

In 1920, there was great poverty and hunger in Warsaw, most of the inhabitants of Warsaw did not have money but a lot of work. Warsaw was first plundered by the Russians when they withdrew from the Germans. Warsaw was 100 years under Russian occupation, from 1815 to 1915, that is, "under the Russian partition". Then the Germans used Warsaw. 

Then, after regaining independence in 1918, Warsaw gave men, weapons and money to defend Poland against aggression from the Ukrainians (1918-1919), Czechs (1918, 1920) and the Soviets (from 1919)...


Celne stwierdzenie tego wielkiego polskiego poety pochodzenia żydowskiego, ważne aby nasza Polska była sobą bez patrzenia przez Polskę na to jakie są inne kraje.

EN. Accurate statement of this great Polish poet of Jewish origin, it is important that our Poland be itself without Poland looking at what other countries are like.



Więcej zdjąć i fotoreportaż z 15 sierpnia 2022 r. w moim kolejnym wpisie jutro, zapraszam 

EN. More photos and a photo report from August 15, 2022 in my next post tomorrow.


Piotr Wujec

AD 2022

https://piotrwujec.pl/

Komentarze

Najczęściej czytane. EN. The most read posts on my blog.